In the project I study the contemporary writers using Finnish language in the Republic of Karelia and in Eastern Finland. On the both sides of the border, history of writing of the borderland area and discursively signifying the borderland has long literary and scholarly traditions.
Firstly, my study focuses on the literary field across the national border. The writers using Finnish in Russian Karelia represent a linguistic minority there. However, the use of Finnish language connects the writers with the writers across the national border, and there is active co-operation between individuals and cultural associations. Furthermore, some Karelian born writers have moved in Finland and continued their careers in Finland, still co-operating with Karelian literary field. In addition, the young writers in the Republic of Karelia seek to operate internationally in e.g. Finno-Ugric networks. However, on the both sides of the national border there also prevail strong literary traditions of their own, and they separate the writers. In the study, the contemporary writing practices are analyzed in historical and cultural contexts and in the contexts of the literary traditions.
Secondly, in the study also a reflexive perspective is aimed at institutionalized literature and scholarly writing practices which have dominated the discourses on the national borderlands especially in Finland. The materials include published literature, archive materials and interviews of writers and cultural activists.
Third, my study has expanded to include artists at the national borderland. Therefore the visual representations of the border and borderland are part of my research interests.
Links to writers and artists included in my research: