Russian Language and Translation

What You’ll Learn

If you choose to specialise in Russian Language and Translation, you will be provided with an in-depth understanding of the Russian language and culture and intercultural communication and with the skills to search, analyse and apply information as a translator, interpreter or other language expert.

The studies develop your language skills and communicative competences and improve your knowledge of translation studies and Russian literature and culture. You will also learn practical translation and interpreting skills. The studies put emphasis on translation into one’s first language. In addition to Russian Language and Translation, you will study Translation Studies and, depending on your first language, either Finnish for Translators and Interpreters or Finnish Studies for Foreigners.

The study programme follows the European quality standards for translator training, European Master’s in Translation. The right to work as an authorised translator can be applied for on the basis of your studies.

Planning Your Studies

Courses focusing explicitly on the Russian language and translation constitute over 70% of the Master’s degree studies. In addition, you will study either only the basic studies or both basic and intermediate studies of one minor subject. You can further your expertise by specialising in interpreting or translation technology or choose a minor subject that better supports your career interests. You can also incorporate an internship period into your advanced studies. The internship will provide you with practical skills and networks in real workplaces.

You can tailor your studies to suit your interests and specialise in fields of language and translation that especially interest you. The scope of advanced studies is 85 ECTS credits from which 15 credits are granted for language or culture courses of your choosing. Course options include projects in different fields in which you will learn valuable skills that you can apply in your future working life. You can also complete a part of your studies abroad in an exchange programme.

The advanced studies include 30 ECTS credits’ worth of compulsory courses which involve, for example, Russian language and translation methodology studies, a translation seminar, translation exercise courses, and studies in translation studies focusing on topics such as professional skills and terminology. You will demonstrate your expertise in your Master’s thesis (40 ECTS credits) which will be on the topic of your choice. You will start your research project in a common seminar.

The students majoring in translation have their own students’ association, Lingtwisti, which works actively in the field of translation. Finland’s only student-operated co-operative providing translation and interpreting services is Monikieliset, located in the University of Eastern Finland. The co-operative gives you an opportunity to gain professional experience during your studies.

Contact Information

Teaching and Research Staff
Administrative and Office Staff