English Language and Translation
When languages and cultures meet
Everyone knows English – but do they know it well enough to get through challenging discourse situations? From the global perspective, the number of people proficient in both English and Finnish is ever decreasing. The world is full of discourse situations that require knowledge of different styles and cultural nuances in a level that is out of reach for everyday language and computer assisted translation. In these situations we need experts specialising in intercultural communication.
Translation, interpreting and other fields related to intercultural communication are at the centre of translation studies.
Intercultural Communication Experts
Studies in English Language and Translation provide you with the skills required in working as a specialist in the field of translation. These skills include the mastery of two languages and the ability to work cross-lingually and cross-culturally.
The basic and intermediate studies form the basis for your expertise in intercultural communication by providing an introduction to the language, cultures, translation and interpreting. The two compulsory minor subjects, Translation Studies and Finnish for Translators and Interpreters, are essential in building your professional competence and theoretical knowledge and in developing your Finnish language skills. You can establish your own unique profile of expertise with your minor subject choices. This will help you to stand out in the job market.
Lingtwisti, a students’ association for Foreign Languages and Translation Studies students, and Osuuskunta Monikieliset, a student-operated co-operative providing translation services, offer a chance to network and gain professional experience during your studies. Studying abroad can widen your network outside the borders of your home country.
During the advanced studies, your professional and scholarly expertise will continue to grow. You will have the opportunity to shape your studies according to your own interests. For example, you can focus on a specific language pair (English→Finnish or Finnish→English) or choose to specialise in either translation technology or interpreting, both of which are offered in the Translation Studies programme. We encourage on-the-job learning: you can receive up to 20 ECTS credits from work experience and translation/interpreting commissions.
In addition, you can participate in the international Master’s Degree Programme in Linguistic Data Sciences.
Diverse and High-Quality Research
Our research is international and distinctive. We conduct multidisciplinary research in collaboration with other subjects, especially Translation Studies and other translation subjects. Themes for research include traditional linguistic and literature research, research on translation psychology (translator’s cognition), sociology of translation (translator status), and translator training and teaching.
Contact InformationTeaching and Research Staff
Administrative and Office Staff